フランス版ミシュラン『Gault&Millau』の“読み方”が難解すぎ… ひろゆき氏「日本人には厳しいよね」
ひろゆき氏が、フランス発のレストランガイド『Gault&Millau』の日本での知名度と、フランス語の読みの関係について指摘。ユーザーからも共感の声が相次いでいる。
■知名度が低い原因は
レストランガイドの『Gault & Millau』がミシュランに比べて、日本での知名度が低いのは、フランス語の読みづらさに起因してる説な気がした。
『Gault & Millau』という文字面をゴエミヨって読むのは、日本人には厳しいよね。。。
「Gault(ゴ) &(エ) Millau(ミヨ)」— ひろゆき (@hirox246) March 4, 2025
・合わせて読みたい→ギャル曽根、『ラヴィット』共演者にマウント? 「知名度がまだそこまで…」
(文/Sirabee 編集部・しばたけろこ)




