今永昇太&山本由伸の2ショットにファン爆笑の理由は… カブスの“和訳”に「ちょっと違う」
カブスの今永昇太とドジャースの山本由伸の写真。球団の紹介コメントに「SNS担当さんも頑張ってる気がして好感を持てます」との声が。
MLBシカゴ・カブスが日本時間6日、公式X(旧・ツイッター)を更新し、今永昇太投手とロサンゼルス・ドジャースの山本由伸投手の2ショットをアップ。投稿に添えられたコメントに、ファンからは「日本語訳ウケる」と反響が寄せられている。
■今季からメジャーへ
2人は、昨年の野球世界一決定戦ワールド・ベースボール・クラシックで日本代表として戦い、世界一に貢献。今季から活躍の場を海の向こうに移した。
同日から始まったカブスとドジャースの3連戦。今永投手は7日、山本投手は6日に先発予定だ。
この日の試合前には「Good to see you, old friend!」とグラウンドで撮影した両投手の写真がカブスのXにアップされた。日本語では「旧友達、久しぶり!」とのコメントが添えられている。
■「ちょっと違うけど…」
WBC戦士の2ショットはもちろんだが、少し違和感のある和訳にも注目が。
SNS上には「『旧友達』ってちょっと訳が違うけど、これはこれでカブスのSNS担当さんも頑張ってる気がして好感を持てます きっと『今も友達』なはず」「昔からの友達って翻訳したかったんかな」と推測してほっこりするファンや「旧友達=old friendは面白いな」」「日本語訳ウケる」などの声が集まっている。